こちらでは、ジュディさんが台湾、香港、中国大陸でリリースした楽曲を
皆様にご紹介いたします。
ジュディさんはほとんどの曲を「國語」、つまり標準語である北京語で
歌っていますが、
数曲「粤語(広東語)」及び「台語(福建語)」で
歌っているものがあります。
「國語」以外で歌われているものについては、
曲の後ろに(粤)(台)と表記します。
また、ジュディさんが台湾でデビューした当時、
日本の歌の中国語版は、
台湾政府の検閲を通らなかったため、
作曲者の欄には中国人の名前らしきものや
佚名(不詳)という表記がされていました。
したがって、ここでもそのまま表記しています。
歌のタイトルにリンクがはってあるものは
歌詞を見ることができます。
なお、一部の曲は歌詞がなかったため、
私がジュディさんの歌唱から聞き取って
書き出したものもあります。



海鴎(電影「愛的天地」主題曲)
作詞:孫儀 作曲:劉家昌
幸福的祈望
作詞:愈梅舉 作曲:黄敏
ジュディさんの台湾及び東南アジアにおける代表曲です。「愛的天地」という映画の主題歌で、映画監督は作曲を担当した劉家昌。劉家昌は、台湾で有名なシンガーソングライターで、この「愛的天地」もミュージカル仕立ての映画でした。
「海の上を飛ぶ鴎は、強風も大きな波も恐れず前へ進んでいく。私もあの鴎のように強くありたい」といった内容です。
なお、内山田洋とクールファイブが74年に「海鳴り」(千家和也作詞)のタイトルで日本語ヴァージョンをリリースしています。
♪静かな公園であなたを始めて見かけた。あなたはまるで紅い花のように緑の中に佇んでいた。あなたの美しい微笑み、あなたは私に祝福して欲しいのだろうか?永遠の幸せを♪という内容の歌。
這裡是好地方(電影「愛的天地」挿曲)
作詞:孫儀 作曲:劉家昌
春去春又來
作詞:林煌坤 作曲:駱明道
同じく「愛的天地」の挿入歌。とても美しい声で歌い上げています。
作曲の劉家昌は、他にもテレサ・テン(ケ麗君)の「梅花」や、ジェニー・ツェン(甄[女尼])の「我家在那裡」、ヤオ・スーロン(姚蘇蓉)の「月滿西樓」、フォン・フェイフェイ(鳳飛飛)の「我是中國人」などの作曲があり、自身も歌手として、70年代に日本でもデビューしたユーヤ(優雅、台湾では尤雅と表記)とデュエットで「在雨中」などを歌い、ヒットさせています。
♪春が去り春が又来て、花が咲き花が散って、思い出が過ぎ去って行っても、ただあなただけが忘れられない。愛していると言ってくれなくても、あなたの優しさはずっと私の心の中に♪という内容のしっとりした曲。
自己跌倒自己爬(電影「愛的天地」挿曲)
作詞:孫儀 作曲:劉家昌
尋愛
作詞:林煌坤 作曲:駱明道
「愛的天地」挿入歌。
遠足のシーンで、転んでしまった女の子。泣き出す彼女を諭すようにジュディさんが歌います。
♪ねえねえ、怖がらないで。あなたはいい子。転んだら自分で立ち上がるの。あなたの為に山の上の紅い花が咲いてくれているのよ。いい子だったら転んでも自分で立ち上がるのよ♪
それを聞いた子供たちも、自分たちで立ち上がろうと、一緒に歌い始めます。
♪かつて私は多くの人に愛が何かを訊ねたけれど、誰も答えられなかった。あの日あなたに出会ってから、私は少し分かって来た。愛は体験するもので、説明できるものではないと。だから今私は本当の愛を探している♪という内容のアップテンポな曲。
重建我們的家(電影「愛的天地」挿曲)
作詞:孫儀 作曲:劉家昌
愛的詩篇
「愛的天地」挿入歌。ボロボロになってしまった孤児院を、主人公が子供たちと一緒に金槌、釘、刷毛、ペンキで新しく甦らせるシーンで、ジュディさんが子供たちと歌います。ちょっと中華風メロディ。これも子供たちと楽しげに歌っています。 ♪愛を込めて詩を書きました。短い言葉で綴られてはいるけれど、ずっと思い出して欲しい。これが私の愛の全てだから。愛の詩を大切に。愛の約束を忘れずに。心にこの詩があるかぎり、私はあなたのそばにいます♪という内容の曲。
メロディはちょっと演歌っぽいです。
祈祷(電視連續劇「愛的旋風」片尾曲)
作詞:翁炳榮 作曲:三陽
笑的酒渦(電影「無價之寶」挿曲)
作詞:莊奴 作曲:黄國隆
作曲者が三陽となっていますが、実は「竹田の子守歌」の中国語版。作詞の翁炳榮はジュディさんのお父様。翁炳榮氏が50歳の時に、娘のジュディさんにあげたという詞で、世界の平和を祈った内容になっており、ジュディさんの中国語圏での代表曲となり、今でも台湾などでのコンサートの最後はこの歌です。 アイドルっぽい可愛い曲。
♪水の中に見つけた渦を見て、私はあなたの笑窪を思い出したの。あなたの笑窪は花の様、ずっと私のそばに咲いてて欲しい。でもこの思いは叶わないのね♪というような内容。
園圏圏(電影「愛的天地」挿曲)
作詞:孫儀 作曲:劉家昌
希望
「愛的天地」挿入歌。主人公の少女が孤児院で、ギターを弾きながら子供たちと歌うシーンで使われました。
最後に主人公が亡くなるシーンでも使われています。
♪みんなで手をつないで輪になりましょう。 丸い輪ができました。私たちは孤独じゃありません。♪
当時ジュディさんはギターが弾けなかったのですが、監督の劉家昌の「那就学(じゃ、練習して)!」の一言で、3日間猛特訓して撮影に臨んだということです。
劉家昌、そして子供たちと一緒に歌っています。
「美しい伝説」B面「あんずの花」中国語版。
♪私の眼には、この世界がとても美しく映っているの。どこに行ってもあなたと二人。青春はすぐに過ぎさる。私たちはこの青春を大切にしましょうね。私はいつでもあなたと一緒。二人で幸せの園を探しに行きましょう♪というような内容。
再會[ロ巴]!十七歳
作詞:翁炳榮 作曲:佚名
愛的旋風(連續劇「愛的旋風」主題曲)
「さようなら17才」の中国語版。訳詞はお父様、作曲は市川昭介先生。テレサ・テン(ケ麗君)との競作は有名。 ジュディさん初主演ドラマ「愛的旋風」主題曲。日本に駆け落ちした両親から生まれた主人公が、祖父に会いに台湾に戻るが、なかなか祖父からは受け入れてもらえないというような内容のドラマでした。
「愛は春の日の春風、愛は沙漠の雨。人々は愛の世界に生きたいと願っている」と、愛を切々と歌い上げています。
戀愛的路多麼甜
作詞:翁炳榮 作曲:佚名
海邊的笑臉
「歩きながら恋しよう」の中国語版。同じく作曲は市川昭介先生。 夏らしい、サンバ風の歌。ジュディさんの歌声がさわやかです。
温情滿人間(電影「真假千金」主題唱)
作詞:翁炳榮 作曲:市川
故ク的鐘聲
お父様が作詞しました。これも、人類の愛を歌った歌。71年の映画「真假千金」主題歌。ジュディさんはこの曲で台湾の金馬奬(ゴールデンホース賞)最佳女主角奬(最優秀主演女優賞)を受賞しています。なお原曲は市川昭介先生作曲の「悲しい訪問者」です。 「晩鐘」の中国語版。郷愁を切なげに歌い上げています。
春雨戀(電影「真假千金」挿曲)
作詞:佚名 作曲:市川
歡迎之手(電影「無價之寶」主題唱)
71年の映画「真假千金」挿入歌。訳あってさる大金持ちの娘に成りすましたヒロインが、自分を本当の娘と信じ、良くしてくれる大金持ちへの良心の呵責を歌います。オリジナルは「悲しい訪問者」のB面で「愛のレッスン」。 映画「無假之寶(ジュディのカラージャケット)」の劇中歌として使われています。観光学校の卒業式で、卒業生のジュディさんが、同窓生たちと一緒に手をつなぎながらこの歌を歌います。オリジナルは「TOKYO・・・0051」のB面「愛のレッスン」。
涙的衣裳 韶華不爲少年留
作詞、作曲者名が書いてありませんでした。「涙のドレス」の中国語版。作曲は筒美京平先生。テレサ・テン(ケ麗君)も別の歌詞で歌っています。 「盗まれた愛情」の中国語版。
珊瑚戀
作詞:翁炳榮 作曲:市川
愛的迷戀
作詞:林煌坤 作曲:筒美京平
アルバム「ジュディ・オングの魅力」収録曲「海辺のメルヘン」中国語版。作曲は市川昭介先生。 「魅せられて」中国語版。歌詞の内容はほぼ日本語のそれと同じです。香港のCBS新力唱片公司(CBSソニー)からリリースされたアルバム「白の幻想」に収録されています。
春風帶來一陣雨
作詞:佚名 作曲:佚名
克利コ島晨光
作詞:翁炳榮 作曲:筒美京平
「涙のドレス」B面の「春は遅かった」中国語版。作曲は筒美京平先生。 「魅せられて」B面「クレタ島の夜明け」中国語版。同じく「白の幻想」収録曲。
鏡中的[イ尓](電影「真假千金」挿曲)
作詞:佚名 作曲:市川
(粤)(連續劇「亞信的故事」主題曲)
作詞:鄭國江 作曲:林敏怡
映画「真假千金」挿入歌。芸能櫂を夢みる主人公がテレビのオーディション番組に出演したシーンで歌われます。このシーンで番組司会者に「あなたはジュディ・オングさんの歌を歌うわけですが、お顔もジュディさんにソックリですね」と言われますオリジナルは「あなたに甘えて」B面「鏡の中のあなた」。 香港で放送された「亞信的故事(おしん)」の主題歌で、ジュディさん初の広東語でのレコーディング曲です。香港のレコード大賞を受賞しました。
喝不完的茶 含羞草(連續劇「含羞草」主題曲)
作詞/作曲:劉家昌
「忘却の瞬間」B面「悲しみのブラック」中国語版。 久々の台湾でのレコーディング曲。台湾歌林からリリースの「倩玉情懷」収録曲。テレビドラマ「含羞草」主題歌でした。
彩色的愛 午夜霓虹
作詞:小陽 作曲:呉大衛
作詞、作曲者名が書いてありませんでした。1分ちょっとのとても短い曲です。 同じく「倩玉情懷」収録曲。アップテンポな曲で、可愛い声で、ダンサーを従えてテレビで歌ってました。
萬紫千紅 愛是我們唯一的聲音
作詞/作曲:陳進興
「花のくちびる」中国語版。 フォン・フェイフェイ(鳳飛飛)の「掌聲響起」を作った陳進興の作品。歌林の家電品のCMソングとして使われました。
初戀的滋味 愛的奉獻(中国中央電視台「正大綜藝」主題曲)
作詞:翁炳榮 作曲:宮本一
「夕陽の恋」の中国語版です。 中国中央電視台「正大綜藝」のテーマソング。ジュディさん初の中国大陸での曲のリリースでした。CD「エスメラルダ」にもカップリングされました。
兩小無猜
作詞:孫儀
温暖[イ尓]的心
作詞:許願 作曲:李宗昇
「萬紫千紅」と同じく「花のくちびる」中国語版。 「滿天星音楽Vol.1」という香港のオムニバス・アルバムに収録されました。
台湾大地震のチャリティコンサートでは、作曲のジョナサン・リー(李宗昇)も来日。ジュディさんと「花心(花)」をデュエットしました。
女兒圏
作詞:狄意 作曲:王福齡
用心説愛我(電影「等愛的女人」挿曲)
作詞:張方霜 作曲:趙杳
中国の懐メロのカヴァーです。 同じく「滿天星Vol.1」に収録され、また「永遠相信」というアルバムにも収録されました。
陽春的東京
作詞:翁炳榮 作曲:佚名
永遠相信(日本連續劇「阿信」主題曲)
作詞:姚若龍 作曲:許願・趙杳
「ヤングヤング東京」という歌の中国語版。♪アンアンアンアン♪というような、変わった歌い方をしています。 台湾で放送された連続ドラマ「阿信(おしん)」の主題歌でした。なお、エンディングは欧陽菲菲さんの「感恩的心」でした。
夢裡蘇州
作詞:慎芝
真情不必多説(電影「等愛的女人」挿曲)
作詞:張方霜 作曲:陳冠廷
「ジュディ・オングの魅力」収録曲「慕情の蘇州」中国語版。「蘇州夜曲」を髣髴とさせるチャイナ・メロディ。 台湾で放送された連続ドラマ「阿信(おしん)」の主題歌でした。なお、エンディングは欧陽菲菲さんの「感恩的心」でした。
少女與茉莉花
作詞:慎芝
回頭的刹那(電影「等愛的女人」挿曲)
作詞:何厚華 作曲:許願
「ジュディ・オングの魅力」収録曲「茉莉花の祈り」中国語版。 台湾で放送された連続ドラマ「阿信(おしん)」の主題歌でした。なお、エンディングは欧陽菲菲さんの「感恩的心」でした。
望春風(台)
台湾民謡
随縁(電影「等愛的女人」挿曲)
作詞:何啓宏 作曲:符元偉
台湾民謡とクレジットされていますが、台湾の夏メロのカヴァーです。「雨夜花」と同じく台湾の代表的な歌謡曲で、台湾語で歌われています。
ジュディさんは1985年のTBSテレビ「音楽の旅はるか」にて、この曲を披露しています。
台湾で放送された連続ドラマ「阿信(おしん)」の主題歌でした。なお、エンディングは欧陽菲菲さんの「感恩的心」でした。
玉女感傷
作詞:慎芝
容易著迷
作詞:翁炳榮 作曲:宇崎竜童
「涙ぐむ星空」B面、「哀しみの十字架」の中国語版。 「小指のジェラシー」中国語版。お父様の作詞です。アルバム「美麗的歌」に収録されました。
痴情夢
作詞:慎芝
美麗的歌
作詞:児ヨ[女亭] 作曲:小蟲 編曲:George Leong
「涙ぐむ星空」の中国語版。 アルバム「美麗的歌」タイトル曲。甘いバラード。
戀愛的星星
作詞:翁炳榮
沙沙雨 淋濕濕(台)
作詞:小蟲 作曲:小蟲 編曲:George Leong
作曲者名が書いてありませんでしたが、アルバム「愛は生命」収録曲「恋の星」の中国語版です。
歌詞は原曲とほぼ同じ。
ジュディさんは70年代の初期に台湾で「望春風」という曲を福建語でレコーディングしていますが、これはジュディさん初のオリジナル福建語歌曲。同じく「美麗的歌」収録曲。
電話戀情
作詞:翁炳榮
誰講眞心[ネ末]互(台)
作詞:何啓弘 作曲:周世暉 編曲:George Leong
「TOKYO・・・0051」中国語版。♪好きになった男性の電話番号を知って、1月から9月まで、電話をしようかしまいかと悩み、9月に電話をしたら女の人が出た…♪という内容の曲。 「沙沙雨 淋濕濕」同様ジュディさん初のオリジナル福建語歌曲。「美麗的歌」収録曲。
風鈴
作詞:林煌坤 作曲:駱明道
因爲相信
作詞:林夕 作曲:林敏怡 編曲:符元偉
とても可愛らしい歌です。♪風鈴をあなたに贈りましょう。それは私の心です。風鈴が鳴ったら私を思い出してね。思い出してくれるだけで、二人の心は共鳴するの…♪という内容。 広東語で歌われ東南アジア全域で大ヒットした「信」の北京語版。
我心
作詞:林煌坤 作曲:林家慶
愛的禮物
作詞:翁炳榮 作曲:宇崎竜童 編曲:小島久政
「風鈴」の続編といった感じの可愛い歌です。 中国中央電視台「正大綜藝」のテーマソング。ジュディさん中国大陸での曲のリリース第二弾。CD「Mysterious Crystal Eyes」にもカップリングされました。
深情 I Love You(日本連續劇「本家之嫁」片尾曲)
作詞:翁炳榮 小笛 作曲:Dick Lee
内田あかりの「献身」の中国語版。なぜ内田あかりの歌の中国語版を歌っているかというと、アルバム「愛は生命」に収録されているからのようです。内容は大体原曲に忠実
歌の最初の台詞もジュディさん自ら中国語で語っています。
中国中央電視台「正大綜藝」のテーマソング。ジュディさん中国大陸での曲のリリース第二弾。CD「Mysterious Crystal Eyes」にもカップリングされました。
口信 楓葉(日本連續劇「本家之嫁」主題曲)
作詞:伍佰 作曲:伍佰
「愛は生命」中国語版。内容は全く異なり、♪夏、あなたが帰郷する才に、私の家族に私が都会で成功していると伝えてください♪というような内容。 台湾のウー・バイ(伍佰)がジュディさんのために作詞作曲しました。
ジュディさんのファルセットが心地いいです。
[才八]龍船
作詞:翁炳榮
想念イ尓
作詞:陳綺貞 作曲:陳綺貞
アルバム「愛は生命」収録曲「花祭り」中国語版。長崎でも有名なペーロンを大勢の人が見物に行くという内容になっています。 陳綺貞がジュディさんのために書いた曲。なんだか癒される曲です。
遲到的春天
作詞:秉永
Love & Heart(日本連續劇「本家之嫁」主題曲)
作詞:翁倩玉 吉元 作曲:三木
「花嫁の耳飾り」中国語版。少年に恋をしていたことに気付いたときには、その少年は自分のそばから消えてしまったことを嘆く、少女の思いを歌っています。 「Love & Heart」の中国語版。